Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Dharma-vyādha’s Analysis of Moral Decline and the Mahābhūta–Guṇa Schema (धर्मव्याधोपदेशः)

नीयते यमदूतैस्तु यमस्याज्ञाकरैर्बलात्‌

nīyate yamadūtais tu yamasya ājñākarair balāt

Vaiśampāyana berkata: Dia dibawa pergi secara paksa oleh para utusan Yama—mereka yang melaksanakan titah Raja Maut—menunjukkan betapa tidak terelakkannya akibat perbuatan seseorang apabila saat penghakiman tiba.

नीयतेis being led/taken
नीयते:
Karma
TypeVerb
Rootनी (नयति)
FormPresent (Lat), Passive (Karmani), 3rd, Singular
यमदूतैःby Yama's messengers
यमदूतैः:
Karana
TypeNoun
Rootयमदूत
FormMasculine, Instrumental, Plural
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यमस्यof Yama
यमस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयम
FormMasculine, Genitive, Singular
आज्ञाकरैःby the command-executors (obedient servants)
आज्ञाकरैः:
Karana
TypeNoun
Rootआज्ञाकर
FormMasculine, Instrumental, Plural
बलात्by force/forcibly
बलात्:
Karana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Ablative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yama
Y
Yamadūtas