इन्द्रद्युम्नोपाख्यानम्
Indradyumna Upākhyāna: On Kīrti, Smṛti, and Restoration
एकाहार्य युगं सर्व लोभमोहव्यवस्थितम् । अधर्मों वर्द्धते तत्र न तु धर्म: प्रवर्तते,युगके सब लोग लोभ और मोहमें फँसकर भक्ष्याभक्ष्यका विचार किये बिना ही एक साथ सम्मिलित होकर भोजन करने लगेंगे। अधर्म बढ़ेगा और धर्म विदा हो जायगा
ekāhāryaṁ yugaṁ sarvaṁ lobhamohavyavasthitam | adharmo varddhate tatra na tu dharmaḥ pravartate ||
Mārkaṇḍeya berkata: “Pada zaman itu, semua orang akan terpaku dalam ketamakan dan khayal, hidup dengan satu hidangan yang tidak memilih—makan tanpa membezakan yang wajar atau tidak. Di sana, adharma akan bertambah, sedangkan dharma tidak akan mendapat tempat atau diamalkan.”
मार्कण्डेय उवाच
When society becomes governed by greed and delusion, ethical discernment collapses; adharma naturally expands, and dharma ceases to function as a lived practice.
Mārkaṇḍeya is describing the characteristics of a deteriorating age (a yuga of decline), forecasting a social condition where people’s conduct becomes morally confused and unrighteousness predominates.