Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
तथा रौद्रास्त्रनिष्पिष्टान् दिव्याभरणभूषितान् निशम्य परमं हर्षमगमद् देवसारथि:,दिव्य आभूषणोंसे विभूषित दानव पाशुपतास्त्रसे पिस गये हैं, यह देखकर देवसारथि मातलिको बड़ा हर्ष हुआ
tathā raudrāstra-niṣpiṣṭān divyābharaṇa-bhūṣitān niśamya paramaṁ harṣam agamad deva-sārathiḥ |
Mendengar bahawa para pahlawan demon—berhias dengan perhiasan samawi—telah dihancurkan oleh senjata Rudra, Mātali, sais para dewa, dipenuhi kegembiraan yang tertinggi.
अजुन उवाच
The verse highlights that divine power (astra) is not merely destructive; when employed in alignment with dharma to restrain violent, disruptive forces, it restores order and brings relief to those committed to protecting the world.
Mātali, the divine charioteer, hears that the ornamented demon-warriors have been crushed by a fearsome Rudra-associated weapon, and he rejoices greatly at this decisive turn in the conflict.