Kailāsa-darśana, Badarī-vāsa, and Sarasvatī–Dvaitavana Transition (कैलासदर्शन–बदरीवास–सरस्वतीद्वैतवनगमनम्)
ते युद्धे सन्न्यवर्तन्त समुद्रस्थ यथोर्मय: नेमे शक्या मानुषेण युद्धेनेति प्रचिन्त्य तत्
te yuddhe sannyavartanta samudrastha yathormayaḥ | neme śakyā mānuṣeṇa yuddheneti pracintya tat ||
Arjuna berkata: “Di tengah pertempuran mereka berundur, seperti ombak di lautan yang bangkit lalu surut kembali. Setelah direnungkan, jelaslah: ‘Mereka ini tidak dapat ditewaskan dengan cara bertempur yang semata-mata manusiawi.’”
अजुन उवाच
Arjuna recognizes the limits of purely human effort in confronting forces that exceed ordinary capacity; ethical action in war includes clear discernment of what can and cannot be achieved by conventional means, prompting a shift toward wiser strategy rather than futile violence.
Arjuna describes how the combatants withdraw in battle like ocean-waves subsiding, and he concludes—after reflection—that the opponents in question are not conquerable through ordinary human fighting.