Divyāstrāṇāṃ Pradarśana-nivāraṇa
Display of Divine Weapons and Its Prohibition
तत्रोपदिष्टमिन्द्रेण दिव्यमस्त्र विशोषणम् । दीप्तं॑ प्राहिणवं घोरमशुष्यत् तेन तज्जलम्
tatro padiṣṭam indreṇa divyam astra-viśoṣaṇam | dīptaṁ prāhiṇavaṁ ghoraṁ aśuṣyat tena taj jalam ||
Maka aku pun menggunakan senjata ilahi yang mengeringkan, yang telah diajarkan kepadaku oleh Indra—menyala-nyala dan menggerunkan kekuatannya. Dengan itu, air hujan di sana menjadi kering, dan curahan hujan pun dilumpuhkan.
अजुन उवाच
Extraordinary power, especially divinely granted weaponry, is to be used with discernment for protection and the restoration of order; the verse highlights mastery over forces of nature through disciplined knowledge rather than mere aggression.
Arjuna recounts that, in a critical moment, he invoked a celestial weapon taught by Indra—the viśoṣaṇāstra—which dried up the rainwater, neutralizing the downpour and changing the immediate conditions of the encounter.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.