Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

निवातकवचैः सह अर्जुनस्य रथयुद्धम्

Arjuna’s chariot engagement with the Nivātakavacas

पूजयामास चैवाथ विधिवद्‌ भूरिदक्षिण: । यथार्हममितात्मानं विधिदृष्टेन कर्मणा,यज्ञोंमें प्रचुर दक्षिणा देनेवाले युधिष्ठिर शास्त्रवर्णित पद्धतिसे अमितवबुद्धि इन्द्रका विधिवत्‌ स्वागत-सत्कार किया

pūjayāmāsa caivātha vidhivad bhūridakṣiṇaḥ | yathārham amitātmānaṃ vidhidṛṣṭena karmaṇā ||

Kemudian Yudhiṣṭhira—yang masyhur kerana mengurniakan dakṣiṇā yang melimpah dalam upacara korban—memuliakan baginda menurut tertib yang sewajarnya. Dengan jiwa yang berdisiplin dan pemurah, baginda menyambut serta melayani Indra dengan penghormatan yang setimpal, melaksanakan segala tata cara tepat seperti yang ditetapkan oleh aturan suci dan amalan yang diwarisi.

पूजयामासhonoured, worshipped
पूजयामास:
TypeVerb
Rootपूज् (पूजयति)
Formलिट् (परस्मैपद, periphrastic perfect), 3, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
विधिवत्according to rule, duly
विधिवत्:
TypeIndeclinable
Rootविधिवत्
भूरिदक्षिणःone having abundant gifts (fees)
भूरिदक्षिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootभूरिदक्षिण
Formmasculine, nominative, singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अर्हम्as is proper/deserved
अर्हम्:
TypeIndeclinable
Rootअर्ह (अर्ह्य)
अमितात्मानम्the one of immeasurable self/might
अमितात्मानम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअमितात्मन्
Formmasculine, accusative, singular
विधिदृष्टेनprescribed by rule (seen in the injunctions)
विधिदृष्टेन:
Karana
TypeAdjective
Rootविधिदृष्ट
Formneuter, instrumental, singular
कर्मणाby an act/rite
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, instrumental, singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
I
Indra

Educational Q&A

The verse highlights dharma expressed as disciplined hospitality and ritual propriety: honouring a worthy guest (especially a divine visitor) with generosity and in accordance with prescribed norms, showing that ethical kingship includes reverence, restraint, and correct observance.

Vaiśampāyana narrates that Yudhiṣṭhira, famed for lavish sacrificial gifts, formally receives and honours Indra, offering him appropriate welcome-rites and respect exactly according to scriptural procedure.