Rājarṣi-samāgamaḥ — Yudhiṣṭhirasya Dharma-parīkṣā ca
Meeting the Royal Sage and a Dharmic Audit
ते सर्वे त्वरिता गत्वा ददृुशु: शुभकाननाम् | पद्मसौगन्धिकवतीं नलिनीं सुमनोरमाम्,उन सबने शीघ्रतापूर्वक जाकर सुन्दर वनस्थलीसे सुशोभित वह अत्यन्त मनोरम सरोवर देखा, जिसमें सौगन्धिक कमल थे
te sarve tvaritā gatvā dadṛśuḥ śubhakānanām | padmasaugandhikavatīṃ nalinīṃ sumanoramām ||
Vaiśampāyana berkata: Mereka semua bergegas maju lalu menyaksikan sebuah tasik teratai yang amat mempesona, semerbak dengan teratai saugandhika, terletak di tengah rimba yang indah.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights purposeful, united action and attentive perception: by moving decisively together, one reaches the desired goal and encounters beauty without needless disruption—suggesting disciplined effort and respectful engagement with the natural world.
The group hastens forward and comes upon a charming lotus-lake in a lovely forest, notable for its fragrant saugandhika lotuses—an important discovery in the ongoing search for these rare flowers.