Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

गन्धमादन-हिमवत्प्रयाणे युधिष्ठिर-भीमसंवादः

Yudhiṣṭhira–Bhīma Dialogue on the Gandhamādana–Himavat Ascent

प्रतस्थुर्विमले सूर्ये हिमवन्तं गिरिं प्रति । इन्द्रसेनमुखां श्वापि भृत्यान्‌ पौरोगवांस्तथा,दूसरे दिन निर्मल प्रभातकालमें सूर्योदय होनेपर उन सबने हिमालय पर्वतकी ओर प्रस्थान किया। जनमेजय! इन्द्रसेन आदि सेवकों, रसोइयों और पाक-शालाके अध्यक्षको तथा द्रौपदीके सारे सामानोंको कुलिन्दराज सुबाहुके यहाँ सौंपकर वे महापराक्रमी महारथी कुरुकुलनन्दन पाण्डव द्रौपदीके साथ धीरे-धीरे पैदल ही चल दिये। उनके मनमें अर्जुनको देखनेकी बड़ी उत्कण्ठा थी। अतः वे बड़े हर्ष और उलल्‍लासके साथ उस देशसे प्रस्थित हुए

pratasthur vimale sūrye himavantaṃ giriṃ prati | indrasenamukhāṃś ca api bhṛtyān paurogavāṃs tathā ||

Vaiśampāyana berkata: Ketika matahari terbit pada pagi yang jernih dan bersih, mereka berangkat menuju gunung Himavat. Mereka menyerahkan Indrasena dan para pengiring lain—termasuk para tukang masak dan penyelia dapur—serta seluruh barang milik Draupadī kepada Raja Subāhu, penguasa Kulinda; kemudian para Pāṇḍava, para maharatha keturunan Kuru, berangkat bersama Draupadī, berjalan perlahan-lahan. Hati mereka rindu untuk bertemu Arjuna; maka mereka meninggalkan negeri itu dengan sukacita dan semangat yang tinggi.

प्रतस्थुःset out / departed
प्रतस्थुः:
Karta
TypeVerb
Rootप्र-स्था (स्था)
Formलिट् (Perfect), 3, Plural, Parasmaipada
विमलेin the clear (spotless)
विमले:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविमल
FormMasculine, Locative, Singular
सूर्येin/at the sun (i.e., at sunrise; when the sun was clear)
सूर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Locative, Singular
हिमवन्तम्Himavat (the Himalaya)
हिमवन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
गिरिम्mountain
गिरिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगिरि
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिtowards
प्रति:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्रति
इन्द्रसेनमुखान्headed by Indrasena / with Indrasena at the front
इन्द्रसेनमुखान्:
Karma
TypeAdjective
Rootइन्द्रसेनमुख (इन्द्रसेन + मुख)
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
भृत्यान्servants
भृत्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootभृत्य
FormMasculine, Accusative, Plural
पौरोगवान्those in charge of the kitchen/food service (stewards/cooks)
पौरोगवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपौरोगव
FormMasculine, Accusative, Plural
तथाlikewise / also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Himavat (Himalaya)
I
Indrasena
P
Pāṇḍavas
D
Draupadī
J
Janamejaya
K
Kulinda
S
Subāhu
A
Arjuna

Educational Q&A

Even amid hardship and exile, dharma is maintained through orderly conduct: responsibilities are delegated properly (attendants and supplies entrusted to a reliable host), and the protagonists proceed with restraint and purpose, guided by loyalty and longing rather than impulsiveness.

At dawn the Pāṇḍavas depart on foot toward the Himalaya. They leave their attendants and Draupadī’s goods in the care of King Subāhu of the Kulindas, and continue with Draupadī, eager to meet Arjuna.