Dyūta-doṣa-prakāśana — Kṛṣṇa’s Critique of Gambling and the Exile Crisis
एतत् कार्य महाबाहो येनाहं नागमं तदा । श्रुत्वैव हास्तिनपुरं द्यूतं चाविनयोत्थितम् । ट्रुतमागतवान् युष्मान् द्रष्टकाम: सुदु:ःखितान्,महाबाहो! यही कार्य उपस्थित हो गया था, जिससे मैं उस समय न आ सका। लौटनेपर ज्यों ही सुना कि हस्तिनापुरमें दुर्योधनकी उद्दण्डताके कारण जूआ खेला गया (और पाण्डव उसमें सब कुछ हारकर वनको चले गये); तब अत्यन्त दुःखमें पड़े हुए आपलोगोंको देखनेके लिये मैं तुरंत यहाँ चला आया
etat kāryaṃ mahābāho yenāhaṃ nāgamaṃ tadā | śrutvaiva hāstinapuraṃ dyūtaṃ cāvinayotthitam | tvaritam āgatavān yuṣmān draṣṭukāmaḥ suduḥkhitān ||
Wahai yang berlengan perkasa, inilah tugas mendesak yang menyebabkan aku tidak dapat datang pada waktu itu. Namun sebaik sahaja aku mendengar bahawa di Hāstinapura telah tercetus permainan dadu yang lahir daripada keangkuhan, aku segera bergegas ke sini—ingin melihat kamu semua yang telah tenggelam dalam dukacita yang amat dalam.
श्रीकृष्ण उवाच
That adharma often begins with avinaya (arrogant lack of restraint) and manifests in unethical acts like gambling; such actions bring widespread suffering, and a dharmic ally feels obligated to respond swiftly when injustice is heard.
Kṛṣṇa explains why he could not come earlier; upon hearing that a dice-game in Hāstinapura—driven by insolence—had led to the Pāṇḍavas’ ruin and sorrow, he hurried to meet them in their distressed state.