Previous Verse

Shloka 136

यवक्रीत-वधः

The Slaying of Yavakrīta at Raibhya’s Hermitage

इति श्रीमहाभारते वनपर्वणि तीर्थयात्रापर्वणि लोमशतीर्थयात्रायां यवक्रीतोपाख्याने षट्त्रिंयाधिकशततमो<्ध्याय:

iti śrīmahābhārate vanaparvaṇi tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrāyāṃ yavakrītopākhyāne ṣaṭtriṃśyadhikaśatatamo 'dhyāyaḥ

Inilah kolofon penutup: berakhirnya bab ke-136 dalam bahagian Tīrtha-yātrā di bawah Vana Parva, Śrī Mahābhārata—khusus mengenai upākhyāna Yavakrīta, yang diceritakan dalam rangka ziarah Lomāśa.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the (holy) Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
वनपर्वणिin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tirtha-yatra-parvan (Pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
लोमशतीर्थयात्रायाम्in Lomasha's pilgrimage (narrative)
लोमशतीर्थयात्रायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्रा
FormFeminine, Locative, Singular
यवक्रीतोपाख्यानेin the tale of Yavakrīta
यवक्रीतोपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयवक्रीतोपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
षट्त्रिंशत्thirty-six
षट्त्रिंशत्:
TypeNoun
Rootषट्त्रिंशत्
FormFeminine, Nominative, Singular
अधिकadditional; over and above
अधिक:
TypeAdjective
Rootअधिक
FormNeuter, Nominative, Singular
शततमःhundredth
शततमः:
TypeAdjective
Rootशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Lomāśa
Y
Yavakrīta

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a teaching verse: it frames the preceding narrative as dharma-instruction delivered through pilgrimage discourse (tīrthayātrā) and exempla (upākhyāna). Its ethical function is to signal that the tale of Yavakrīta is meant to be remembered as a moral illustration within the larger dharma-oriented journey.

The chapter concludes. The text formally identifies its location: within the Mahābhārata’s Vana Parva, in the Tīrthayātrā section, during Lomāśa’s account of sacred travels, specifically in the sub-episode about Yavakrīta.