Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Gaṅgā-Tīrtha Darśana and the Prelude to the Yavakrīta–Indra Exemplum (लोमश-युधिष्ठिर संवादः)

बन्द्ुवाच एकादशैकादशिन: पशूना- मेकादशैवात्र भवन्ति यूपा: । एकादश प्राणभृतां विकारा एकादशोक्ता दिवि देवेषु रुद्रा:,बन्दीने कहा--प्राणधारी पशुओं (जीवों)-के लिये ग्यारह विषयः हैं। उन्हें प्रकाशित करनेवाली इन्द्रियाँ भी ग्यारह ही हैं, यज्ञ, याग आदियमें यूप भी ग्यारह ही होते हैं, प्राणियोंके विकारः भी ग्यारह हैं, तथा स्वर्गीय देवताओंमें जो रुद्र+ कहलाते हैं; उनकी संख्या भी ग्यारह ही है

bandī uvāca—ekādaśaikādaśinaḥ paśūnām ekādaśaivātra bhavanti yūpāḥ | ekādaśa prāṇabhṛtāṁ vikārā ekādaśoktā divi deveṣu rudrāḥ ||

Bandī berkata: “Bagi makhluk bernyawa ada sebelas lingkungan pengalaman, dan daya-daya yang meneranginya juga sebelas. Dalam korban suci pun, tiang korban (yūpa) disebut sebelas. Perubahan-perubahan pada makhluk berjasad adalah sebelas, dan di langit, dalam kalangan para dewa, para Rudra juga dinyatakan sebelas.” Dalam pertukaran ini, terserlah gagasan tertib kosmik yang mengikat hidup, pemujaan, dan alam ketuhanan.

बन्दीthe bard (Bandin)
बन्दी:
Karta
TypeNoun
Rootबन्दी
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular
एकादशeleven
एकादश:
Karta
TypeAdjective
Rootएकादश
FormMasculine, Nominative, Plural
एकादशिनःhaving eleven (as their number)
एकादशिनः:
TypeAdjective
Rootएकादशिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
पशूनाम्of animals
पशूनाम्:
TypeNoun
Rootपशु
FormMasculine, Genitive, Plural
एकादशeleven
एकादश:
Karta
TypeAdjective
Rootएकादश
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
भवन्तिare/become
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, 3, Plural
यूपाःsacrificial posts
यूपाः:
Karta
TypeNoun
Rootयूप
FormMasculine, Nominative, Plural
एकादशeleven
एकादश:
Karta
TypeAdjective
Rootएकादश
FormMasculine, Nominative, Plural
प्राणभृताम्of living beings (life-bearers)
प्राणभृताम्:
TypeNoun
Rootप्राणभृत्
FormMasculine, Genitive, Plural
विकाराःmodifications/changes
विकाराः:
Karta
TypeNoun
Rootविकार
FormMasculine, Nominative, Plural
एकादशeleven
एकादश:
TypeAdjective
Rootएकादश
FormMasculine, Nominative, Plural
उक्ताःsaid/counted as
उक्ताः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
दिविin heaven
दिवि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदिव्
FormFeminine, Locative, Singular
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Locative, Plural
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Nominative, Plural

अष्टावक्र उवाच

B
Bandī
R
Rudras
Y
yūpa (sacrificial posts)
H
heaven (div)

Educational Q&A

The verse asserts a recurring numerical harmony—‘eleven’—across embodied life (domains/faculties and transformations), ritual practice (yūpas in sacrifice), and the divine world (the Rudras). The implied lesson is that dharma and right understanding recognize an underlying order connecting physiology, ritual, and theology.

In the Vana Parva’s learned contest setting, Bandī advances a riddle-like doctrinal claim using the number eleven, challenging the opponent to match or surpass his enumeration and thereby demonstrate superior insight into Vedic and cosmological principles.