Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Śibi’s Weighing of Dharma

The Hawk and the Dove Trial) — शिबेर्धर्मतुला (श्येन-कपोतोक्तिः

एषा सरस्वती रम्या दिव्या चौधवती नदी । एतद्‌ विनशनं नाम सरस्वत्या विशाम्पते,प्राचीनकालमें प्रजापति दक्षने यज्ञ करते समय यह आशीर्वाद दिया था कि जो मनुष्य यहाँ मरेंगे वे स्वर्गलोकपर अधिकार प्राप्त कर लेंगे। यह रमणीय, दिव्य और तीव्र प्रवाहवाली सरस्वती नदी है और यह सरस्वतीका विनशन नामक तीर्थ है

lomaśa uvāca |

eṣā sarasvatī ramyā divyā caudvahatī nadī |

etad vinaśanaṃ nāma sarasvatyā viśāmpate |

Lomaśa berkata: “Inilah Sarasvatī yang indah—bersifat ilahi, sungai yang berarus deras. Dan inilah, wahai tuan rakyat, tīrtha pada Sarasvatī yang bernama Vinaśana.”

[{'term''eṣā', 'definition': 'this (feminine demonstrative, referring to the river)'}, {'term': 'sarasvatī', 'definition': 'the river Sarasvatī
[{'term':
also a sacred, divine presence associated with speech and learning'}, {'term''ramyā', 'definition': 'lovely, delightful, beautiful'}, {'term': 'divyā', 'definition': 'divine, celestial, sacred'}, {'term': 'caudvahatī', 'definition': 'swift-flowing, impetuous in current (describing the river’s force)'}, {'term': 'nadī', 'definition': 'river'}, {'term': 'etat', 'definition': 'this (neuter demonstrative, referring to the tīrtha)'}, {'term': 'vinaśanam', 'definition': 'Vinaśana
also a sacred, divine presence associated with speech and learning'}, {'term':
lit. “disappearance/vanishing,” a named sacred place where the Sarasvatī is said to vanish'}, {'term''nāma', 'definition': 'by name
lit. “disappearance/vanishing,” a named sacred place where the Sarasvatī is said to vanish'}, {'term':
called'}, {'term''sarasvatyāḥ', 'definition': 'of/on the Sarasvatī (genitive)'}, {'term': 'viśāmpate', 'definition': 'O lord of the people (honorific address)'}]
called'}, {'term':

लोगश उवाच

L
Lomaśa
S
Sarasvatī (river)
V
Vinaśana (tīrtha/place)

Educational Q&A

The verse frames sacred geography as a support for dharma: certain places (tīrthas) are revered as divinely charged, and approaching them with reverence during pilgrimage is presented as a means of cultivating merit and spiritual orientation.

Lomaśa, guiding the Pāṇḍavas on pilgrimage, points out the Sarasvatī and identifies a specific holy spot on it called Vinaśana, introducing the site’s sanctity within the tīrtha-yātrā sequence.