मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana
बाहू महान्तौ कृत्वा तु तथा55स्यं च भयानकम् | स्थितमावृत्य पन्थानं येन यान्ति कुरूद्वहा:,अपनी दोनों भुजाओंको बहुत बड़ी करके मुँहको भयानकरूपसे फैलाकर वह उसी मार्गको घेरकर खड़ा हो गया, जिससे वे कुरुवंशशिरोमणि पाण्डव यात्रा कर रहे थे
bāhū mahāntau kṛtvā tu tathāsyaṃ ca bhayānakam | sthitam āvṛtya panthānaṃ yena yānti kurūdvahāḥ ||
Dia membesarkan kedua-dua lengannya dan menganga mulutnya dengan rupa yang menggerunkan, lalu berdiri menutup jalan—jalan yang sama dilalui para Pāṇḍava, permata utama keturunan Kuru. Adegan ini menegaskan bahawa gertakan kekerasan mampu menghalang orang benar, menguji keteguhan dan kebijaksanaan mereka dalam ujian rimba.
विदुर उवाच
The verse highlights how intimidation and force can momentarily obstruct those on a righteous course, but such obstacles function as tests of steadiness, judgment, and adherence to dharma rather than reasons to abandon the path.
A fearsome being enlarges his arms and gapes his mouth, then stands across the road to block the very route the Pandavas are taking during their forest journey.