कृष्णेन विदुरं प्रति आगमन-हेतु-निवेदनम् / Krishna explains the purpose of his coming to Vidura
भीष्मे द्रोणे कृपे कर्णे द्रोणपुत्रे जयद्रथे । भूयसी वर्तते वृत्ति न शमे कुरुते मन:
bhīṣme droṇe kṛpe karṇe droṇaputre jayadrathe | bhūyasī vartate vṛttir na śame kurute manaḥ ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Kepercayaan dan sandarannya terutama tertumpu pada Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Karṇa, putera Droṇa (Aśvatthāmā), dan Jayadratha; maka fikirannya tidak berpaling kepada damai, dan dia tidak menetapkan tekad untuk berdamai.”
वैशम्पायन उवाच
Overconfidence in military strength can eclipse ethical restraint: when a leader leans heavily on powerful allies, the mind may reject śama (peace) and become unwilling to pursue a just settlement.
Vaiśampāyana explains why the Kuru side (contextually Duryodhana) is not inclined toward a treaty: he trusts the might of Bhīṣma, Droṇa, Kṛpa, Karṇa, Aśvatthāmā, and Jayadratha, so his intention does not move toward reconciliation.