इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
तस्माच्छक्रविनाशाय वृत्रमुत्पादयाम्यहम् । लोकाः पश्यन्तु मे वीर्य तपसश्न॒ बल॑ महत्,अतः मैं भी देवेन्द्रके विनाशके लिये वृत्रासुरको उत्पन्न करूँगा। आज संसारके लोग मेरा पराक्रम तथा मेरी तपस्याका महान् बल देखें
tasmāc chakra-vināśāya vṛtram utpādayāmy aham | lokāḥ paśyantu me vīryaṃ tapasaś ca balaṃ mahat ||
“Oleh itu, demi kebinasaan Śakra (Indra), aku akan melahirkan Vṛtra. Biarlah segala dunia menyaksikan keberanianku dan kekuatan besar tapaku.”
शल्य उवाच
The verse underscores that tapas (austerity) is morally ambivalent: it can yield immense power, but when fueled by ego or enmity it may be directed toward destructive ends. It implicitly warns that spiritual attainment without ethical restraint can become a weapon rather than a means of dharmic uplift.
Śalya declares an intention to cause Indra’s downfall by generating Vṛtra, and he calls upon the world to witness the might of his valor and ascetic power. The statement functions as a boast and a threat, emphasizing the speaker’s confidence in the efficacy of tapas to alter cosmic outcomes.