इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्
Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning
येन वेदानधीते सम पिबते सोममेव च । तस्माद् वक्त्राद् विनिश्वेरु: क्षिप्रं तस्प कपिञज्जला:,जिस मुखसे वे वेदोंका पाठ करते तथा केवल सोमरस पीते थे, उससे शीघ्रतापूर्वक कपिंजल पक्षी बाहर निकले थे
yena vedān adhīte sama pibate somam eva ca | tasmād vaktrād viniśveruḥ kṣipraṃ tasya kapiñjalāḥ ||
Dari mulut yang sama—yang dengannya dia melafazkan Veda dan hanya meminum Soma—burung-burung kapiñjala tiba-tiba meluru keluar dengan pantas.
शल्य उवाच
The verse highlights that external signs of sanctity—Vedic study and ritual Soma—do not automatically ensure inner purity; concealed defects can manifest abruptly, so dharma requires integrity beyond ritual performance.
Śalya describes a striking event: from the mouth of a person associated with Vedic recitation and Soma-drinking, kapiñjala birds suddenly emerge, serving as a vivid illustration used to comment on character and the unreliability of mere outward appearances.