सहदेव–सात्यकि संवादः
Sahadeva and Satyaki on resolve after failed conciliation
स भवान् कुरुमध्ये तं सान्त्वपूर्व भयोत्तरम् | ब्रूयाद् वाक््यं यथा मन्दो न व्यथेत सुयोधन:,आप कौदरवोंके बीचमें उससे पहले सान्त्वनापूर्ण बातें कहियेगा और अन्तमें युद्धका भय भी दिखाइयेगा, जिससे मूर्ख दुर्योधनके मनमें व्यथा न हो
sa bhavān kurumadhye taṃ sāntvapūrvaṃ bhayottaram | brūyād vākyaṃ yathā mando na vyatheta suyodhanaḥ ||
Nakula berkata: “Di tengah-tengah kaum Kuru, tegurlah dia dengan kata-kata yang bermula dengan pendamaian dan berakhir dengan memperlihatkan kengerian perang—agar Suyodhana (Duryodhana) yang tumpul fikirannya itu tidak tergoncang batinnya. Berkatalah dengan cara yang menahan geloranya, namun tetap membuatnya mengerti bahaya pertikaian.”
नकुल उवाच
Effective counsel to an adversary should be structured: begin with soothing, respectful conciliation (sāntva) to keep the listener receptive, then conclude with a sober warning about the consequences (bhaya), aiming to prevent escalation while still conveying the seriousness of war.
Nakula advises how one should speak to Duryodhana in the Kuru gathering: first offer conciliatory words, then warn of the भय (danger) of war, phrasing it so that Duryodhana—described as manda, slow to heed—does not become emotionally agitated or distressed, yet still understands the peril.