Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

अर्जुनोक्तिः—कृष्णं प्रति पुरुषकार‑कर्म‑विचारः

Arjuna’s Address to Krishna: Agency, Action, and Immediate Counsel

सुमन्त्रितं सुनीतं च न्यायतश्नोपपादितम्‌ । कृतं मानुष्यकं कर्म दैवेनापि विरुध्यते,अच्छी तरह विचारपूर्वक निश्चित किये हुए, उत्तम नीतिसे युक्त तथा न्यायपूर्वक सम्पादित किये हुए मानव-सम्बन्धी पुरुषार्थसाध्य कर्म भी कभी दैववश बाधित हो जाते हैं --उनकी सिद्धिमें विघ्न पड़ जाता है

sumantritaṃ sunītaṃ ca nyāyataś copapāditam | kṛtaṃ mānuṣyakaṃ karma daivenāpi virudhyate ||

Bahkan suatu usaha manusia—yang telah dipertimbangkan dengan teliti, dipandu oleh dasar yang baik, dan dilaksanakan menurut keadilan—masih boleh digagalkan oleh takdir; penyempurnaannya boleh bertemu halangan.

[{'term''sumantritam', 'definition': 'well-considered
[{'term':
properly deliberated'}, {'term''sunītam', 'definition': 'well-governed by policy
properly deliberated'}, {'term':
guided by good conduct and prudent strategy'}, {'term''nyāyataḥ', 'definition': 'according to justice
guided by good conduct and prudent strategy'}, {'term':
in a lawful and fair manner'}, {'term''upapāditam', 'definition': 'properly established
in a lawful and fair manner'}, {'term':
brought about with due reasoning/procedure'}, {'term''kṛtam', 'definition': 'done
brought about with due reasoning/procedure'}, {'term':
performed'}, {'term''mānuṣyakam karma', 'definition': 'a human act/enterprise
performed'}, {'term':
effort within human agency (puruṣārtha)'}, {'term''daivena', 'definition': 'by fate
effort within human agency (puruṣārtha)'}, {'term':
by destiny'}, {'term''api', 'definition': 'even
by destiny'}, {'term':
also'}, {'term''virudhyate', 'definition': 'is opposed
also'}, {'term':

भीमसेन उवाच

B
Bhīmasena
D
Daiva (fate/destiny)

Educational Q&A

Even when an action is carefully planned, ethically guided, and justly executed, its success is not guaranteed; unforeseen destiny (daiva) can obstruct outcomes. The verse highlights the Mahābhārata’s tension between puruṣārtha (human effort) and daiva (fate), urging humility about results while still valuing righteous deliberation and conduct.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and counsel, Bhīma speaks forcefully about the realities of action and consequence. Here he observes that even the best human plans and just initiatives can be blocked by fate—an argument that frames the uncertainty of diplomatic success and the looming inevitability of conflict.