Previous Verse
Next Verse

Shloka 71

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

इस प्रकार श्रीमह्याभारत उद्योगपर्वके अन्तर्गत यानसंधिपर्वमें धृतराष्ट्रवाक्यविषयक इकह्तत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ,लाड्गूलचालन क्ष्वेडा प्रतिवाचो विवर्तनम्‌ । दन्तदर्शनमारावस्ततो युद्ध प्रवर्तते कुत्ते पहले पूँछ हिलाते हैं, फिर गुर्राते और गर्जते हैं। तत्पश्चात्‌ एक-दूसरेके निकट पहुँचते हैं। फिर दाँत दिखाना और भूकना आरम्भ करते हैं। तत्पश्चात्‌ उनमें युद्ध होने लगता है

lāṅgūla-cālanaṁ kṣveḍā prativāco vivartanam | danta-darśanam ārāvas tato yuddhaṁ pravartate ||

Dhṛtarāṣṭra memerhati bahawa pertikaian mengikuti peningkatan yang lazim: mula-mula ada isyarat berdamai seperti mengibas ekor, kemudian geraman dan cabaran yang lantang. Apabila lawan semakin mendekat, mereka menampakkan taring dan menyalak; sejak saat itu, pertempuran pun digerakkan. Kiasan ini mengingatkan bahawa permusuhan boleh masak daripada tanda-tanda kecil menjadi perang terbuka apabila kekangan diri dan nasihat bijaksana gagal.

lāṅgūlatail
lāṅgūla:
Karma
TypeNoun
Rootlāṅgūla
FormNeuter, Accusative, Singular
cālanamwagging/moving
cālanam:
Karta
TypeNoun
Rootcālana
FormNeuter, Nominative, Singular
kṣveḍāḥgrowls/snarlings
kṣveḍāḥ:
Karta
TypeNoun
Rootkṣveḍa
FormMasculine, Nominative, Plural
prativācaḥretorts/counter-words
prativācaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootprativāca
FormMasculine, Nominative, Plural
vivartanamturning back and forth/exchange
vivartanam:
Karta
TypeNoun
Rootvivartana
FormNeuter, Nominative, Singular
dantateeth
danta:
Karma
TypeNoun
Rootdanta
FormMasculine, Accusative, Plural
darśanamshowing/display
darśanam:
Karta
TypeNoun
Rootdarśana
FormNeuter, Nominative, Singular
ārāvaḥloud cry/barking
ārāvaḥ:
Karta
TypeNoun
Rootārāva
FormMasculine, Nominative, Singular
tataḥthen/thereupon
tataḥ:
TypeIndeclinable
Roottataḥ
yuddhamfight/battle
yuddham:
Karta
TypeNoun
Rootyuddha
FormNeuter, Nominative, Singular
pravartatearises/begins/ensues
pravartate:
TypeVerb
Rootpra√vṛt
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra

Educational Q&A

Hostility often grows in stages—from ambiguous gestures and verbal sparring to overt threats and finally violence. The verse cautions that timely restraint, self-control, and wise mediation are crucial before the point of no return is reached.

In the context of the Udyoga Parva’s negotiations and rising tensions, Dhṛtarāṣṭra uses a vivid canine metaphor to describe how quarrels between rivals intensify step by step until war becomes inevitable.