Sañjaya’s Knowledge of Keśava and the Discipline of Indriya-nigraha (संजयस्य केशवज्ञानम्—इन्द्रियनिग्रह-उपदेशः)
तेन वज्चयते लोकान् मायायोगेन केशव: । ये तमेव प्रपद्यन्ते न ते मुहान्ति मानवा:,भगवान् केशव अपनी मायाके प्रभावसे सब लोगोंको मोहमें डाले रहते हैं; किंतु जो मनुष्य केवल उन्हींकी शरण ले लेते हैं, वे उनकी मायासे मोहित नहीं होते हैं
tena vañcayate lokān māyāyogena keśavaḥ | ye tam eva prapadyante na te muhyanti mānavāḥ ||
Sañjaya berkata: Dengan kuasa itu, Keśava memperdaya dunia-dunia melalui disiplin māyā. Namun mereka yang berlindung pada-Nya semata-mata tidak akan dikelirukan oleh māyā itu.
संजय उवाच
Māyā can bewilder ordinary perception, but exclusive refuge in Keśava (Kṛṣṇa)—trusting the divine as the highest guide—protects one from delusion and moral confusion.
Sañjaya comments on Kṛṣṇa’s divine power: He can cast beings into delusion through māyā, yet devotees who surrender to Him are not overcome by that same deluding force.