Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
यदाभिमन्यु: परवीरघाती शरै: परान् मेघ इवाभिवर्षन् | विगाहिता कृष्णसम: कृतास्त्र- स्तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्
sañjaya uvāca | yadābhimanyuḥ paravīraghātī śaraiḥ parān megha ivābhivarṣan | vigāhitaḥ kṛṣṇasamaḥ kṛtāstraḥ tadā yuddhe dhārtarāṣṭro 'dhyatapsyata ||
Sañjaya berkata: Apabila Abhimanyu—pembunuh para wira musuh—mencurahkan hujan anak panah laksana awan hujan dan menerobos masuk ke dalam bala tentera lawan, setara dengan Kṛṣṇa pada keberanian serta terlatih sepenuhnya dalam penggunaan senjata, maka dalam pertempuran itu putera Dhṛtarāṣṭra akan terbakar batinnya oleh derita. Rangkap ini menegaskan bahawa keunggulan perang yang sejati, berasaskan disiplin dan kemahiran, mampu menggoncang keyakinan mereka yang bersandar pada kuasa tanpa dharma.
संजय उवाच
The verse highlights that disciplined excellence and fearless resolve can morally and psychologically unseat opponents; those driven by mere power or entitlement (here, the Dhārtarāṣṭra side) are inwardly shaken when confronted by genuine merit and courage.
Sañjaya foretells/depicts Abhimanyu entering the enemy formation, showering arrows like a cloudburst and striking down enemy champions; seeing this, Duryodhana (the Dhārtarāṣṭra) becomes intensely distressed and inwardly agitated about the battle.