Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration
Sañjaya’s Report
यदा गतोद्वाहमकूजनाक्षं सुवर्णतारं रथमुत्तमाश्वै: । दान्तैर्युक्ते सहदेवो5थिरूढ: शिरांसि राज्ञां क्षेप्स्यते मार्गणौचै:
sañjaya uvāca | yadā gatodvāham akūjanākṣaṃ suvarṇatāraṃ ratham uttamāśvaiḥ | dāntair yukte sahadevo 'thirūḍhaḥ śirāṃsi rājñāṃ kṣepsyate mārgaṇair ucchaiḥ ||
Sañjaya berkata: Apabila Sahadeva menaiki kereta perangnya—ditarik oleh kuda-kuda unggul yang terlatih dan berdisiplin, bergerak menurut kehendak pemandu, gandarnya tidak mengeluarkan bunyi, dan ketika berpusing tampak seperti jalur bulat keemasan—maka dengan anak panah yang dilepaskannya tinggi, dia akan menjatuhkan kepala raja-raja lawan. Pada saat yang menggerunkan itu, ketika Sahadeva yang mahir senjata berdiri teguh di medan dan menyerang musuh ke segala arah, Duryodhana, putera Dhṛtarāṣṭra, akan disergap penyesalan yang mendalam tatkala memikirkan akibat perang ini.
संजय उवाच
The verse underscores the moral weight of choosing war: when righteous and skilled warriors act decisively, the aggressor is forced to confront consequences. It hints that adharma-driven conflict culminates in fear and regret, even before the final defeat.
Sañjaya describes a vivid, almost prophetic battle scene: Sahadeva mounts a superb, silent-axled chariot drawn by disciplined horses and, with powerful archery, fells enemy kings. The description functions as a warning about the impending devastation and the psychological collapse (remorse) it will provoke in Duryodhana.