Shloka 59

तृष्णीम्भूत उपासीत न चेष्टेन्मनसापि च । उपावर्तस्व तद्‌ ब्रह्म अन्तरात्मनि विश्रुतम्‌,वागादि इन्द्रियोंकी सब प्रकारकी चेष्टासे रहित होकर परमात्माकी उपासना करे, मनसे भी कोई चेष्टा न करे। राजन्‌! तुम भी अपने हृदयाकाशगमें स्थित उस विख्यात परमेश्वरकी बुद्धिपूर्वक उपासना करो

tṛṣṇīmbhūta upāsīta na ceṣṭenmanasāpi ca | upāvartasva tad brahma antarātmani viśrutam ||

Sanatsujāta berkata: “Jadilah hening di dalam dan sembahlah (Yang Maha Tinggi); jangan ada gerak-geri walau dalam fikiran. Wahai Raja, berpalinglah kembali ke dalam, dan dengan pengertian yang teguh, sembahlah Brahman yang termasyhur—Diri Tertinggi—yang bersemayam dalam diri batin.”

तृष्णीम्भूतःhaving become silent/quiet
तृष्णीम्भूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootतृष्णीम् + भू (कृदन्त: भूत)
FormMasculine, Nominative, Singular
उपासीतshould worship/attend upon
उपासीत:
TypeVerb
Rootउप + आस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
चेष्टेत्should act/move/strive
चेष्टेत्:
TypeVerb
Rootचेष्ट्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
उपावर्तस्वturn back/return; withdraw (yourself)
उपावर्तस्व:
TypeVerb
Rootउप + आवृत्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Atmanepada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman; the Absolute
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्तरात्मनिin the inner self
अन्तरात्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्तरात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
विश्रुतम्well-known, renowned
विश्रुतम्:
TypeAdjective
Rootवि + श्रु (कृदन्त: श्रुत)
FormNeuter, Accusative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
K
King (Dhṛtarāṣṭra)
B
Brahman (Supreme Reality/Paramātman)
A
Antarātman (inner Self)

Educational Q&A

The verse teaches inward withdrawal and mental stillness as the basis for contemplating Brahman: restrain outward and inward activity, turn attention back into the heart, and worship/meditate on the indwelling Supreme Self.

In the Sanatsujātīya discourse of the Udyoga Parva, the sage Sanatsujāta instructs King Dhṛtarāṣṭra on spiritual discipline—redirecting him from anxiety and worldly agitation toward inner contemplation of Brahman.