Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Pramāda as Mṛtyu

Chapter 42

अप्रिये च समुत्पन्ने व्यथां जातु न गच्छति । इष्टान्‌ पुत्रांश्व दारांश्ष न याचेत कदाचन,कोई अप्रिय घटना हो जाय तो कभी व्यथाको न प्राप्त हो (यह चौथा त्याग है)। अपने अभीष्ट पदार्थ--स्त्री-पुत्रादिकी कभी याचना न करे (यह पाँचवाँ त्याग है)

apriye ca samutpanne vyathāṁ jātu na gacchati | iṣṭān putrāṁś ca dārāṁś ca na yāceta kadācana ||

Sanatsujāta berkata: “Apabila sesuatu yang tidak menyenangkan timbul, seseorang jangan sekali-kali tenggelam dalam dukacita. Dan jangan pula pernah merayu atau meminta-minta apa yang dikasihi—seperti anak-anak lelaki dan isteri—yakni jangan merendahkan diri melalui permohonan demi keterikatan yang dicintai.”

अप्रियेin (something) unpleasant
अप्रिये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअप्रिय
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
समुत्पन्नेwhen arisen/occurred
समुत्पन्ने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसमुत्पन्न
FormNeuter, Locative, Singular
व्यथाम्distress, agitation
व्यथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यथा
FormFeminine, Accusative, Singular
जातुever, at any time
जातु:
TypeIndeclinable
Rootजातु
not
:
TypeIndeclinable
Root
गच्छतिgoes/attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इष्टान्desired, dear
इष्टान्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormMasculine, Accusative, Plural
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दारान्wives
दारान्:
Karma
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
याचेतshould beg/ask for
याचेत:
TypeVerb
Rootयाच्
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Singular, Parasmaipada
कदाचनever, at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujata
S
sons (putra)
W
wife/spouse (dara)

Educational Q&A

Maintain inner steadiness when faced with the unpleasant, and avoid degrading dependence expressed as begging for what one is attached to (family and cherished aims). The verse promotes self-mastery and non-attachment as ethical disciplines.

In the Udyoga Parva’s Sanatsujāta-upākhyāna, the sage Sanatsujāta instructs (in a didactic setting) on renunciation-like disciplines: not being shaken by adversity and not resorting to supplication for one’s cherished relations or possessions.