अध्याय ३९: विदुरेण धृतराष्ट्राय नीत्युपदेशः
Timely Counsel, Association, and Kin-Duty
धृतराष्ट उवाच एवमेतद् यथा त्वं मामनुशाससि नित्यदा । ममापि च मति: सौम्य भवत्येवं यथा55तथ माम्
dhṛtarāṣṭra uvāca evam etad yathā tvaṁ mām anuśāsasi nityadā | mamāpi ca matiḥ saumya bhavaty evaṁ yathā tathā mām ||
Dhṛtarāṣṭra berkata: “Benarlah seperti yang engkau nasihatkan kepadaku berulang kali. Dan pemahamanku juga, wahai yang lemah lembut, menjadi selaras demikian—hingga aku menerima perkara sebagaimana adanya.”
धृतराष्ट उवाच
The verse highlights receptivity to wise counsel: a ruler’s judgment should be shaped by continual ethical instruction, aligning one’s mind with what is right and true rather than with impulse or partiality.
Dhṛtarāṣṭra responds to ongoing guidance from a trusted adviser, acknowledging that the adviser’s repeated instruction influences his own thinking and disposition, at least in the moment, toward accepting the proper course.