Shloka 79

मलं पृथिव्या बाह्लीका: पुरुषस्यानृतं मलम्‌ । कौतूहलमला साध्वी विप्रवासमला: स्त्रिय:,अभ्यास न करना वेदोंका मल है; ब्राह्मगोचित नियमोंका पालन न करना ब्राह्मणका मल है, बाह्नलीकदेश (बलखबुखारा) पृथ्वीका मल है तथा झूठ बोलना पुरुषका मल है, क्रीड़ा एवं हास-परिहासकी उत्सुकता पतिव्रता स्त्रीका मल है और पतिके बिना परदेशमें रहना स्त्रीमात्रका मल है

malaṁ pṛthivyā bāhlīkāḥ puruṣasyānṛtaṁ malam | kautūhalamalā sādhvī vipravāsamalāḥ striyaḥ ||

Vidura mengajar dengan menyenaraikan apa yang dianggap sebagai “noda” (mala) dalam pelbagai ranah: bagi bumi, kaum Bāhlīka disebut sebagai cela; bagi seorang lelaki, dusta ialah cela. Bagi isteri yang suci dan setia, rasa ingin tahu yang remeh serta kecenderungan bermain-main dan berjenaka secara melampau ialah cela; dan bagi kaum wanita umumnya, tinggal jauh daripada suami (bermukim di negeri asing tanpa suami) juga digambarkan sebagai cela. Ajarannya menegaskan bahawa kejujuran batin dan disiplin memelihara dharma, sedangkan tipu daya dan kelakuan tanpa kendali menghakisnya.

मलम्impurity; stain
मलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमल
FormNeuter, Nominative, Singular
पृथिव्याःof the earth
पृथिव्याः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Genitive, Singular
बाह्लीकाःthe Bāhlīkas (people of Bāhlīka/Balkh region)
बाह्लीकाः:
Karta
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Nominative, Plural
पुरुषस्यof a man
पुरुषस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Genitive, Singular
अनृतम्falsehood; untruth
अनृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनृत
FormNeuter, Nominative, Singular
मलम्impurity; stain
मलम्:
Karta
TypeNoun
Rootमल
FormNeuter, Nominative, Singular
कौतूहल-मलाhaving curiosity/sport as (her) stain
कौतूहल-मला:
Karta
TypeAdjective
Rootकौतूहल-मल
FormFeminine, Nominative, Singular
साध्वीa virtuous woman
साध्वी:
Karta
TypeNoun
Rootसाध्वी
FormFeminine, Nominative, Singular
विप्रवास-मलाःhaving living-away-from-husband as (their) stain
विप्रवास-मलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootविप्रवास-मल
FormFeminine, Nominative, Plural
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootस्त्री
FormFeminine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bāhlīka (Balkh region)
P
pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse frames ‘mala’ as moral and social blemish: untruth is a man’s stain, and disciplined restraint is expected in household life—especially emphasizing chastity/steadfastness and avoidance of frivolous indulgence for a devoted wife. Overall it promotes integrity (satya) and self-control as supports of dharma.

In Udyoga Parva, Vidura delivers ethical counsel (nīti) amid the tense pre-war negotiations. Here he uses a proverbial list of ‘blemishes’ to admonish conduct and highlight virtues needed for social order and righteous decision-making.