Vidura-nīti: Atithi-dharma, Trust, Counsel-Secrecy, and Traits of Sustainable Rule
Udyoga Parva, Adhyāya 38
विदुर उवाच अतीवगुणसम्पन्नो न जातु विनयान्वित: । सुसूक्ष्ममपि भूतानामुपमर्दमुपेक्षते,विदुरजी बोले--राजन्! जो अधिक गुणोंसे सम्पन्न और विनयी है, वह प्राणियोंका तनिक भी संहार होते देख उसकी कभी उपेक्षा नहीं कर सकता
vidura uvāca atīvaguṇasampanno na jātu vinayānvitaḥ | susūkṣmam api bhūtānām upamardam upekṣate ||
Vidura berkata: “Wahai Raja, seseorang yang kaya dengan kebajikan dan benar-benar berdisiplin tidak pernah memandang ringan walau sedikit pun mudarat yang menimpa makhluk hidup. Melihat luka yang halus atau penindasan yang samar sekalipun, dia tidak mampu bersikap acuh.”
विदुर उवाच
True virtue is inseparable from vinaya (humble discipline) and compassion: a genuinely good person does not dismiss even minor harm to any creature, because sensitivity to suffering is a mark of dharmic character.
In Udyoga Parva, Vidura counsels the king (addressed as rājan, contextually Dhṛtarāṣṭra) with ethical instruction, emphasizing that a ruler or noble person should not be indifferent to oppression or injury, even when it seems small.