Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

उद्योगपर्व — विदुरनीतिः (Adhyāya 37): आयुःक्षयहेतवः, नीतिसूत्राणि, बलभेदाः, पाण्डव-विग्रहदोषदर्शनम्

अनार्यवृत्तमप्राज्ममसूयकमधार्मिकम्‌ । अनर्था: क्षिप्रमायान्ति वाग्दुष्ट क्रोधनं तथा

anāryavṛttam aprājñam asūyakam adhārmikam | anarthāḥ kṣipram āyānti vāgduṣṭa-krodhanaṃ tathā ||

Vidura memberi amaran: apabila tingkah laku menjadi hina, pertimbangan menjadi bodoh, sikap dipenuhi iri hati, dan hidup menentang dharma, maka bencana segera menyerbu. Ucapan yang kasar dan tercemar serta kemarahan juga mempercepat kehancuran.

अनार्यवृत्तम्of ignoble conduct
अनार्यवृत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनार्यवृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अप्राज्ञम्unwise
अप्राज्ञम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्राज्ञ
FormNeuter, Accusative, Singular
असूयकम्envious, censorious
असूयकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअसूयक
FormNeuter, Accusative, Singular
अधार्मिकम्unrighteous
अधार्मिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधार्मिक
FormNeuter, Accusative, Singular
अनर्थाःmisfortunes, calamities
अनर्थाः:
Karta
TypeNoun
Rootअनर्थ
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
आयान्तिcome, befall
आयान्ति:
TypeVerb
Rootया (इ)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
वाक्-दुष्टO foul-mouthed one
वाक्-दुष्ट:
TypeNoun (vocative used adjectivally)
Rootवाक्दुष्ट
FormMasculine, Vocative, Singular
क्रोधनम्anger
क्रोधनम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्रोधन
FormNeuter, Nominative, Singular
तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Ignoble conduct, lack of wisdom, envy, and unrighteousness invite misfortune quickly; especially destructive are harsh speech and anger, which accelerate downfall.

In the Udyoga Parva’s counsel-setting, Vidura speaks as a moral advisor, warning that certain inner vices and outward behaviors—particularly abusive speech and wrath—bring rapid harm and destabilize one’s life and polity.