हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
स्त्रीषु राजसु सर्पेषु स्वाध्यायप्रभुशत्रुषु । भोगेष्वायुषि विश्वासं कः प्राज्ञ: कर्तुमहति,ऐसा कौन बुद्धिमान होगा, जो स्त्री, राजा, साँप, पड़े हुए पाठ, सामर्थ्यशाली व्यक्ति, शत्रु, भोग और आयुपर पूर्ण विश्वास कर सकता है?
strīṣu rājasu sarpeṣu svādhyāya-prabhu-śatruṣu | bhogeṣv āyuṣi viśvāsaṃ kaḥ prājñaḥ kartum arhati ||
“Pada wanita, pada raja-raja, pada ular, pada bacaan/pelajaran diri (svādhyāya), pada orang yang berkuasa, pada musuh, pada kenikmatan, dan pada usia hidup—siapakah orang bijaksana yang sanggup meletakkan kepercayaan sepenuhnya?”
विदुर उवाच