Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

उद्योगपर्व — अध्याय 33: धृतराष्ट्र-विदुर संवादः (विदुरनीतिः)

असन्तो< भ्यर्थिता: सद्धिः क्वचित्कार्ये कदाचन । मन्यन्ते सन्‍्तमात्मानमसन्तमपि विश्रुतम्‌,कभी किसी कार्यमें सज्जनोंद्वारा प्रार्थित होनेपर दुष्टलोग अपनेको प्रसिद्ध दुष्ट जानते हुए भी सज्जन मानने लगते हैं

asanto 'bhyarthitāḥ saddhiḥ kvacit kārye kadācana | manyante santam ātmānam asantam api viśrutam ||

Vidura berkata: Kadang-kadang, apabila orang jahat dipohon oleh orang baik untuk suatu urusan, mereka mula menganggap diri mereka sebagai orang berbudi—walaupun hakikatnya tidak berbudi dan keburukan mereka sudah masyhur. Rangkap ini mengingatkan bahawa permintaan daripada orang benar boleh membesarkan sangkaan diri orang yang tidak benar, hingga mereka menyamakan “diminta” dengan “layak”.

असन्तःwicked/unsaintly people
असन्तः:
Karta
TypeNoun
Rootअसत्
FormMasculine, Nominative, Plural
अभ्यर्थिताःrequested/entreated
अभ्यर्थिताः:
TypeAdjective
Rootअभ्यर्थित (√अर्थ्/अर्थय् with अभि-)
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
सद्भिःby the good (people)
सद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
क्वचित्somewhere/sometimes
क्वचित्:
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
कार्येin a matter/task
कार्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Locative, Singular
कदाचनever/at any time
कदाचन:
TypeIndeclinable
Rootकदाचन
मन्यन्तेthey think/consider
मन्यन्ते:
TypeVerb
Root√मन् (मन्यते)
FormPresent, Indicative, Atmanepada, Third, Plural
सन्तम्good/virtuous
सन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्themselves
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
असन्तम्wicked/unsaintly
असन्तम्:
TypeAdjective
Rootअसत्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
विश्रुतम्well-known/renowned
विश्रुतम्:
TypeAdjective
Rootविश्रुत (वि-√श्रु)
FormMasculine, Accusative, Singular, क्त (past passive participle)

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

A request or dependence from virtuous people can be misread by the wicked as moral validation. Therefore, one should be cautious: seeking help from an unworthy person may strengthen their arrogance and self-deception rather than reform them.

In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he reflects on human conduct and political-ethical realities. Here he notes how the morally corrupt may start believing themselves respectable when the righteous approach them for some practical need.