Udyoga Parva, Adhyaya 31 — Yudhiṣṭhira’s Instructions to Sañjaya
Peace Appeal and Five-Village Proposal
कुले जातो बलवान् यो यशस्वी बहुश्ुतः सुखजीवी यतात्मा । धर्माधर्मो ग्रथितौ यो बिभर्ति स हास्य दिष्टस्य वशादुपैति,जो कुलीन, बलवान, यशस्वी, बहुज्ञ विद्वान, सुखजीवी और मनको वशमें रखनेवाला है तथा जो परस्पर गुँथे हुए धर्म और अधर्मको धारण करता है, वही भाग्यवश अभीष्ट गुण- सम्पत्ति प्राप्त करता है
sañjaya uvāca |
kule jāto balavān yo yaśasvī bahuśrutaḥ sukhajīvī yatātmā |
dharmādharmau grathitau yo bibharti sa hāsya diṣṭasya vaśādupaiti ||
Sañjaya berkata: Sesiapa yang lahir daripada keturunan mulia, kuat, termasyhur, luas ilmunya, hidup senang, dan mampu mengawal diri—serta memikul dalam dirinya jalinan dharma dan adharma yang bersimpul-simpul—orang demikian, oleh kuasa takdir, memperoleh anugerah dan sifat yang dihajati.
संजय उवाच
Even when a person possesses ideal social and personal virtues—noble birth, strength, fame, learning, comfort, and self-restraint—human conduct still contains a complex mixture of dharma and adharma; nevertheless, outcomes often depend on diṣṭa (destiny), which can grant or withhold the wished-for attainments.
Sañjaya offers a reflective observation about character and fortune in the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, emphasizing how destiny influences the acquisition of desired qualities and prosperity, even in those who appear exemplary yet carry mixed moral impulses.