Udyoga-parva Adhyāya 3 — Sātyaki on Inner Disposition, Legitimacy, and Coercive Readiness
वेगं समर्था: संसोढुं वज़स्येव महीधरा: । जैसे बड़े-बड़े पर्वत भी वज्गजका वेग सहन करनेमें समर्थ नहीं हैं
vegaṃ samarthāḥ saṃsoḍhuṃ vajrasyeva mahīdharāḥ |
Vaiśampāyana berkata: “Bahkan gunung-ganang yang besar pun tidak mampu menahan rempuhan halilintar. Demikian juga, tiada seorang pun antara mereka—walau dahagakan perang dan membuak oleh amarah—mempunyai kekuatan untuk menanggung kedahsyatan pukulanku (Sātyaki).”
वैशम्पायन उवाच
The verse uses a thunderbolt–mountain simile to stress that uncontrolled wrath and the thirst for battle do not automatically confer true strength; real power is measured by the capacity to endure and prevail, not merely by aggressive intent.
In the Udyoga Parva’s tense pre-war atmosphere, the narration highlights martial confidence through a vivid comparison: just as mountains cannot bear a thunderbolt’s impact, the opponents are portrayed as unable to withstand the speaker’s (Sātyaki’s) attack-force.