Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Udyoga-parva Adhyāya 27 — Saṃjaya’s Counsel on Dharma, Desire, and the Non-Perishing of Karma

तदध्वान: पितरो ये च पूर्वे पितामहा ये च तेभ्य: परेडन्ये । यज्जैषिणो ये च हि कर्म कुर्यु- नन्‍न्यं ततो नास्तिको5स्मीति मन्‍्ये,यज्ञकी इच्छा रखनेवाले मेरे पूर्व पिता-पितामह आदि तथा उनके भी पूर्वज उसी मार्गपर चलते रहे (जिसकी मैंने ऊपर चर्चा की है) तथा जो कर्म करते हैं, वे भी उसी मार्गसे चलते आये हैं। मैं भी नास्तिक नहीं हूँ, इसलिये उसी मार्गपर चलता हूँ; उसके सिवा दूसरे मार्गपर विश्वास नहीं रखता हूँ

tad adhvānaḥ pitaraḥ ye ca pūrve pitāmahā ye ca tebhyaḥ pare ’nye | yaj-jaiṣiṇo ye ca hi karma kuryur nānyaṃ tato nāstiko ’smīti manye ||

Yudhiṣṭhira berkata: “Jalan itu telah ditempuh oleh leluhurku—ayah-ayahku dan datuk-datukku—bahkan oleh nenek moyang sebelum mereka. Mereka yang menginginkan buah korban suci dan yang melaksanakan pekerjaan yang ditetapkan telah lama berjalan pada jalan yang sama. Aku juga bukan orang yang tidak percaya; maka aku berpegang pada jalan itu, dan aku tidak menaruh kepercayaan pada jalan yang lain.”

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
अध्वानःpath, way
अध्वानः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्वन्
Formmasculine, nominative, singular
पितरःfathers/ancestors
पितरः:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
Formmasculine, nominative, plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
पूर्वेformer, earlier
पूर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootपूर्व
Formmasculine, nominative, plural
पितामहाःgrandfathers
पितामहाः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
Formmasculine, nominative, plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेभ्यःfrom them/than them
तेभ्यः:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, plural
परेothers, further
परे:
Karta
TypeAdjective
Rootपर
Formmasculine, nominative, plural
अन्येother (people)
अन्ये:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine, nominative, plural
यत्which/that (path/thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, accusative, singular
जैषिणःvictorious, conquerors
जैषिणः:
Karta
TypeAdjective
Rootजैषिन्
Formmasculine, nominative, plural
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed, surely
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कर्मact, duty, rite
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
Formneuter, accusative, singular
कुर्युःshould do / would do
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
Formoptative (vidhiling), 3rd, plural, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यम्another (way)
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
Formmasculine/neuter, accusative, singular
ततःthereafter; from that; than that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
not
:
TypeIndeclinable
Root
आस्तिकःbeliever (in Veda/afterlife), theist
आस्तिकः:
Karta
TypeNoun/Adjective
Rootआस्तिक
Formmasculine, nominative, singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
Formpresent (lat), 1st, singular, parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मन्येI think, I consider
मन्ये:
TypeVerb
Rootमन्
Formpresent (lat), 1st, singular, ātmanepada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
pitaraḥ (ancestors)
P
pitāmahāḥ (grandfathers/forefathers)

Educational Q&A

Yudhiṣṭhira affirms adherence to the inherited dharmic path: performing prescribed duties and honoring the sacrificial-ritual framework upheld by ancestors. He frames this as a stance of faith (not being nāstika) and continuity with established moral-religious authority.

In the Udyoga Parva’s deliberative context before the great war, Yudhiṣṭhira justifies his chosen course by appealing to ancestral precedent and the traditional path of karma and yajña. He presents himself as aligned with orthodox duty rather than rejecting it.