Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

उद्योगपर्व — अध्याय २५: संजयदूतवाक्यम्

Sañjaya’s Envoy-Speech on Peace

इन्द्रो5प्येतन्नोत्सहेत्‌ तात हर्तु- मैश्वर्य नो जीवति भीमसेने । धनंजये नकुले चैव सूत तथा वीरे सहदेवे सहिष्णौ,तात संजय! जबतक भीमसेन, अर्जुन, नकुल तथा सहनशील वीर सहदेव जीवित हैं, तबतक इन्द्र भी हमारे ऐश्वर्यका अपहरण नहीं कर सकता इति श्रीमहाभारते उद्योगपर्वणि सञ्जययानपर्वणि युधिषिरवाक्ये षड्विंशो5ध्याय:

sañjaya uvāca | indro 'py etan notsahet tāta hartum aiśvaryaṃ no jīvati bhīmasene | dhanañjaye nakule caiva sūta tathā vīre sahadeve sahiṣṇau ||

Sañjaya berkata: “Wahai anakku, bahkan Indra sendiri pun tidak akan mampu merampas kemakmuran dan kedaulatan diraja kita selagi Bhīmasena masih hidup. Demikian juga, selama Dhanañjaya (Arjuna), Nakula, dan wira yang tabah Sahadeva masih bernyawa, pemerintahan kita tidak dapat dirampas.”

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
एतत्this (thing)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उत्सहेत्would be able/dare
उत्सहेत्:
TypeVerb
Rootउत्सह्
FormVidhi-linga (Optative), Present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
हर्तुम्to take away/steal
हर्तुम्:
TypeVerb
Rootहृ
FormTumun (infinitive)
ऐश्वर्यम्sovereignty/power
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
नःof us/our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form1st, Genitive, Plural
जीवतिwhile (someone) lives/is alive
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormLat (Present Indicative), Present, 3rd, Singular, Parasmaipada
भीमसेनेwhen Bhimasena (is alive)
भीमसेने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Locative, Singular
धनंजयेwhen Dhananjaya (Arjuna) (is alive)
धनंजये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनंजय
FormMasculine, Locative, Singular
नकुलेwhen Nakula (is alive)
नकुले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सूतO charioteer (Sanjaya)
सूत:
TypeNoun
Rootसूत
FormMasculine, Vocative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वीरेin/when the hero (is alive)
वीरे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootवीर
FormMasculine, Locative, Singular
सहदेवेwhen Sahadeva (is alive)
सहदेवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसहदेव
FormMasculine, Locative, Singular
सहिष्णौin/when the patient/enduring one (is alive)
सहिष्णौ:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसहिष्णु
FormMasculine, Locative, Singular
तातO dear (son)
तात:
TypeNoun
Rootतात
FormMasculine, Vocative, Singular
संजयO Sanjaya
संजय:
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
I
Indra
B
Bhīmasena (Bhīma)
D
Dhanañjaya (Arjuna)
N
Nakula
S
Sahadeva

Educational Q&A

Legitimate power and security are portrayed as resting on steadfast, capable protectors and their endurance; prosperity is not merely luck but is defended by strength, unity, and disciplined resilience.

Sañjaya reports a confident assertion that as long as the Pāṇḍava brothers—especially Bhīma, Arjuna, Nakula, and the patient Sahadeva—remain alive, no one, not even Indra, can strip them of their royal prosperity.