Adhyāya 20 — Rājadharma Argument for Paternal Inheritance and Timely Conciliation
सर्वेर्भवद्धिर्विदितो राजधर्म: सनातन: । वाक्योपादानहेतोस्तु वक्ष्यामि विदिते सति,“आप सब लोग सनातन राजधर्मको अच्छी तरह जानते हैं। जाननेपर भी स्वयं इसलिये कुछ कह रहा हूँ कि अन्तमें कुछ आपलोगोंके मुखसे भी सुननेका अवसर मिले
sarvair bhavadbhir vidito rājadharmaḥ sanātanaḥ | vākyopādāna-hetos tu vakṣyāmi vidite sati |
Vaiśampāyana berkata: “Kamu semua telah mengetahui dengan baik dharma pemerintahan raja yang kekal. Namun, walaupun ia sudah diketahui, aku akan tetap berkata—agar pada akhirnya ada kesempatan untuk mendengarnya juga dari mulut kamu sendiri, sebagai asas yang diteguhkan bagi apa yang akan dibicarakan dan diputuskan.”
वैशम्पायन उवाच
Even when a moral principle is already known (here, the perennial rājadharma), it should be restated in council so that decisions rest on explicitly affirmed dharma and shared accountability, not merely private understanding.
The narrator-speaker (Vaiśaṃpāyana) signals that the assembly already understands the eternal duties of kings, yet he will articulate them anyway to establish a clear verbal foundation and to elicit confirmation from the listeners during deliberation.