Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Śikhaṇḍinī’s Disclosure, Drupada’s Counsel, and the Petition to Yakṣa Sthūṇākarṇa

Udyoga Parva 192

कर्णो वा समरश्लाघी द्रौणिरर्वा द्विजसत्तम: । दिव्यास्त्रविदुष: सर्वे भवन्तो हि बले मम,“महातेजस्वी गंगानन्दन! आप कितने समयमें इस सारी सेनाका विध्वंस कर सकते हैं? महाधनुर्धर द्रोणाचार्य, अत्यन्त बलशाली कृपाचार्य, युद्धकी स्पृहा रखनेवाले कर्ण अथवा द्विजश्रेष्ठ अश्वत्थामा कितने समयमें शत्रुसेनाका संहार कर सकते हैं; क्योंकि मेरी सेनामें आप ही सब लोग दिव्यास्त्रोंके ज्ञाता हैं

sañjaya uvāca | karṇo vā samaraślāghī drauṇir vā dvijasattamaḥ | divyāstraviduṣaḥ sarve bhavanto hi bale mama ||

Sañjaya berkata: “Sama ada Karṇa, yang masyhur kerana dahagakan pertempuran, atau Aśvatthāmā putera Droṇa, yang terbaik antara kaum dwija—sesungguhnya kamu semua dalam angkatanku ialah para mengetahui senjata ilahi (divyāstra).”

कर्णःKarna
कर्णः:
Karta
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
समरश्लाघीboastful/eager in battle
समरश्लाघी:
Karta
TypeAdjective
Rootसमरश्लाघिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
द्रौणिःDrauni (Ashvatthama)
द्रौणिः:
Karta
TypeNoun
Rootद्रौणि
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्वाor else (atha vā)
अर्वा:
TypeIndeclinable
Rootअथ वा
द्विजसत्तमःbest of the twice-born (Brahmin)
द्विजसत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विजसत्तम
FormMasculine, Nominative, Singular
दिव्यास्त्रविदुषःknowers of divine weapons
दिव्यास्त्रविदुषः:
Karta
TypeNoun
Rootदिव्यास्त्रविद्वस्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तःyou (honorific, plural)
भवन्तः:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
बलेin the army/force
बले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Locative, Singular
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
K
Karṇa
D
Drauṇi (Aśvatthāmā)
D
Droṇa
D
divyāstras (celestial weapons)

Educational Q&A

The verse highlights a recurring Mahābhārata tension: war is often assessed through capability—especially mastery of extraordinary weapons—rather than through dharma. It implicitly critiques the mindset that measures victory by destructive power and elite expertise, sidelining ethical restraint.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Sañjaya reports statements that single out key Kaurava champions—Karṇa and Droṇa’s son Aśvatthāmā (along with other masters of celestial weapons)—as the decisive strength of the army, framing the coming conflict in terms of how quickly they could annihilate the opposing force.