Drupada’s Alarm and Inquiry Regarding Śikhaṇḍinī (द्रुपदस्य भय-विमर्शः)
नानाकुसुमगन्धाढ्यं सिक्तसम्मृष्टशोभितम् | अथाब्रवीद् यक्षपतिस्तान् यक्षाननुगांस्तदा
nānākusumagandhāḍhyaṃ sikta-sammṛṣṭa-śobhitam | athābravīd yakṣapatistān yakṣān anugāṃs tadā ||
Kaya dengan haruman pelbagai bunga, dan tampak berseri kerana dipercik serta dibersihkan dengan teliti, maka tuan para Yakṣa pun pada ketika itu bertitah kepada Yakṣa-Yakṣa pengiringnya.
भीष्म उवाच