भीष्मस्वप्न-स्मृत्युपाख्यानम् | Bhīṣma’s Dream-Linked Recollection of the Paraśurāma Combat
ततो<ब्रवीत् सागरगा जिह्दां चरसि भाविनि । नैष कामो5नवलद्याड़ि शक््य: प्राप्तुं त्वयाबले
tato 'bravīt sāgaragā jihvāṃ ca rasi bhāvini | naiṣa kāmo 'navaladyāḍi śakyaḥ prāptuṃ tvayābale ||
Lalu Rāma berkata: “Wahai engkau yang bergerak di lautan, wahai yang lembut—lidahmu benar-benar mengembara tanpa tenang. Namun hasrat ini tidak dapat dipenuhi; tidak mungkin bagimu, yang lemah, untuk mencapainya.”
राम उवाच