अम्बा–राम–भीष्म संवादः
Amba–Rama–Bhishma Dialogue on Vow and Refuge
ततस्ते तापसा: सर्वे भार्गवस्थानुयायिन: । प्रेक्षका: समपद्यन्त परिवार्य रणाजिरम्,तदनन्तर परशुरामजीके साथ आये हुए वे सब तपस्वी उस संग्रामभूमिको सब ओरसे घेरकर दर्शक बन गये
tataste tāpasāḥ sarve bhārgavasthānuyāyinaḥ | prekṣakāḥ samapadyanta parivārya raṇājiram ||
Kemudian semua pertapa itu—para pengikut Bhārgava (Paraśurāma)—mengambil tempat sebagai penonton, mengelilingi medan perang dari setiap sisi. Adegan ini menegaskan bahawa bahkan para renunsi, ditarik oleh kesetiaan kepada guru dan beratnya konflik dharma, turut hadir menyaksikan pertarungan yang menentukan nasib.
भीष्म उवाच
The verse highlights how allegiance and the seriousness of a dharma-laden conflict can draw even ascetics into the orbit of warfare—not as combatants, but as witnesses—suggesting that moral crises in society are observed and judged by the wider spiritual community.
As the confrontation involving Paraśurāma approaches, the ascetics who accompany him gather around the battlefield and stand as spectators, encircling the combat-ground to watch the impending fight.