प्रत्याख्याता हि शाल्वेन त्वया5डनीतेति भारत । तस्मादिमां मन्नियोगात् प्रतिगृह्लीष्व भारत,भारत! तुम इसे हरकर लाये थे। इसी कारणसे शाल्वराजने इसके साथ विवाह करनेसे इन्कार कर दिया है; अत: अब तुम मेरी आज्ञासे इसे ग्रहण कर लो
pratyākhyātā hi śālvena tvayāḍanīteti bhārata | tasmād imāṃ manniyogāt pratigṛhlīṣva bhārata ||
Rāma berkata: “Wahai Bhārata, dia benar-benar telah ditolak oleh Śālva kerana diketahui engkaulah yang membawanya pergi. Maka, menurut perintahku, terimalah dia (sebagai isteri), wahai Bhārata.”
राम उवाच
The verse highlights the ethical and social consequences of forcibly taking a bride: public perception affects marital legitimacy, and elders/authorities may attempt to restore social order by directing a remedial marriage arrangement.
Rāma tells a Bhārata prince that the woman has been refused by King Śālva because she was carried away by him; therefore, Rāma orders the prince to accept her, implying a resolution to the dishonor and rejection caused by the abduction.