अम्बाया रामजामदग्न्यशरणगमनम्
Ambā Seeks Refuge with Rāma Jāmadagnya
अम्बोवाच अपनीतास्मि भीष्मेण भगवन्नविजानता । नाभिजानाति मे भीष्मो ब्रह्मन् शाल्वगतं मन:
ambovāca apānītāsmi bhīṣmeṇa bhagavann avijānātā | nābhijānāti me bhīṣmo brahman śālvagataṁ manaḥ ||
Ambā berkata: “Wahai tuan yang dihormati, Bhīṣma telah membawa aku pergi tanpa mengetahui kebenaran. Wahai Brāhmaṇa, Bhīṣma tidak menyedari bahawa hatiku telah pun tertambat pada Śālva.”
अकृतव्रण उवाच
The verse foregrounds ethical tension between social custom and personal intention: actions like carrying a woman away for marriage are morally compromised when done without knowledge of her prior commitment and consent, and ignorance does not erase the harm caused.
Ambā explains to a revered Brāhmaṇa that Bhīṣma abducted her without realizing she was already emotionally committed to King Śālva; she emphasizes Bhīṣma’s lack of awareness of her inner choice.