Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Amba’s Disclosure of Prior Choice (Śālva) and Appeal to Bhīṣma — Chapter 171

भागिनेयकृते वीर: स करिष्यति संगरे । सुमहत्‌ कर्म पाण्डूनां स्थित: प्रियहिते रत:,वीर पुरुजित्‌ पाण्डवोंके प्रिय एवं हितमें तत्पर हो अपने भानजोंके लिये युद्धमें महान्‌ कर्म करेंगे

bhāgineya-kṛte vīraḥ sa kariṣyati saṅgare | sumahat karma pāṇḍūnāṃ sthitaḥ priya-hite rataḥ ||

Bhīṣma berkata: “Demi anak-anak saudara perempuannya, wira itu akan melakukan perbuatan-perbuatan besar di medan perang. Teguh berdiri untuk apa yang dikasihi dan bermanfaat bagi para Pāṇḍava, dia menumpukan diri kepada kesejahteraan mereka.”

भागिनेयकृतेfor the sake of (his) nephews
भागिनेयकृते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभागिनेय-कृत
FormNeuter, Locative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
करिष्यतिwill do / will perform
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular
संगरेin battle
संगरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंगर
FormMasculine, Locative, Singular
सुमहत्very great
सुमहत्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-महत्
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
पाण्डूनाम्of the Pāṇḍus / of the Pāṇḍavas
पाण्डूनाम्:
TypeNoun
Rootपाण्डु
FormMasculine, Genitive, Plural
स्थितःstanding, remaining, being situated
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Passive Participle (क्त)
प्रियहितेin (their) dear and beneficial (interest)
प्रियहिते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रिय-हित
FormNeuter, Locative, Singular
रतःdevoted, engaged
रतः:
TypeVerb
Rootरम्
FormMasculine, Nominative, Singular, Past Passive Participle (क्त)

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pāṇḍavas
B
bhāgineyāḥ (nephews; sister’s sons)
S
saṅgara (battle)

Educational Q&A

The verse highlights dharma as steadfast commitment to the welfare of one’s kin and allies: a true hero acts not merely for victory, but out of loyal concern for what is beneficial and dear to those he supports.

Bhīṣma is describing a particular warrior’s future conduct: motivated by affection and responsibility toward his sister’s sons (nephews), he will undertake great martial deeds in the coming battle, aligned with the Pāṇḍavas’ interests.