भवानर्धरथो महां मतो वै नात्र संशय: । सर्वस्य जगतश्चैव गाड़ेयो न मृषा वदेत्,“तुम मेरे विषयमें जो अर्धरथी होनेका मत प्रकट कर रहे हो, इससे सम्पूर्ण जगत्को नि:संदेह ऐसा ही प्रतीत होने लगेगा; क्योंकि सब यही जानते हैं कि गंगानन्दन भीष्म झूठ नहीं बोलते
bhavān ardhāratho mahān mato vai nātra saṁśayaḥ | sarvasya jagataś caiva gāṅgeyo na mṛṣā vadet ||
Karna berkata: “Engkau telah menyatakan aku sebagai seorang ‘ardharatha’—tiada syak lagi seluruh dunia akan menganggapnya pasti. Kerana semua mengetahui bahawa Bhīṣma, putera Gaṅgā, tidak berkata dusta.”
भीष्म उवाच
The verse highlights the ethical power of सत्य (truthfulness): a person known for unwavering truth gains moral authority such that their words shape public certainty. Reputation grounded in सत्य makes speech consequential and socially binding.
Bhīṣma responds to an assessment that labels someone as ‘ardhāratha’ (a lesser warrior). He notes that because he is universally known as truthful (Gāṅgeya does not speak falsehood), any such judgment spoken by him will be accepted by the world as indisputable.