Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

भीष्मस्य सेनापत्यप्रतिज्ञा तथा रथसंख्यावर्णनम् | Bhishma Accepts Command and Enumerates Kaurava Strength

नृशंसतायास्तैक्ष्ण्यस्य धर्मविद्वेषणस्य च | अधर्मस्यातिवादस्य वृद्धातिक्रमणस्य च

nṛśaṃsatāyās taikṣṇyasya dharmavidveṣaṇasya ca | adharmasyātivādasya vṛddhātikramaṇasya ca

Sañjaya berkata: “(Dia ditandai oleh) kekejaman, ketajaman yang keras, dan kebencian terhadap dharma; oleh perbuatan adharma, pertuturan yang suka berbantah secara melampau, serta pelanggaran terhadap para tua-tua (tidak menghormati mereka).”

नृशंसतायाःof cruelty
नृशंसतायाः:
Sambandha
TypeNoun
Rootनृशंसता
FormFeminine, Genitive, Singular
तैक्ष्ण्यस्यof harshness/sharpness
तैक्ष्ण्यस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootतैक्ष्ण्य
FormNeuter, Genitive, Singular
धर्मविद्वेषणस्यof hatred of dharma
धर्मविद्वेषणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootधर्मविद्वेषण
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अधर्मस्यof unrighteousness
अधर्मस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
अतिवादस्यof exaggeration/overstatement
अतिवादस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootअतिवाद
FormMasculine, Genitive, Singular
वृद्धातिक्रमणस्यof transgressing/overstepping elders
वृद्धातिक्रमणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवृद्धातिक्रमण
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच