Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

द्रोणपुत्रं च कर्ण च भूरिश्रवसमेव च । शकुनिं सौबलं चैव बाह्लीकं॑ च महाबलम्‌

droṇaputraṃ ca karṇaṃ ca bhūriśravasam eva ca | śakuniṃ saubalaṃ caiva bāhlīkaṃ ca mahābalam ||

Vaiśampāyana berkata: “Dan (baginda menamakan) putera Droṇa, Aśvatthāmā; Karṇa; Bhūriśravas; Śakuni anak Subala; serta Bāhlīka, pahlawan yang amat perkasa.”

द्रोणपुत्रम्Drona's son (Ashvatthaman)
द्रोणपुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रोणपुत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कर्णम्Karna
कर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भूरिश्रवसम्Bhurishravas
भूरिश्रवसम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूरिश्रवस्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
शकुनिम्Shakuni
शकुनिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Accusative, Singular
सौबलम्son of Subala (epithet of Shakuni)
सौबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसौबल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवalso/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
बाह्लीकम्Bahlika
बाह्लीकम्:
Karma
TypeNoun
Rootबाह्लीक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
महाबलम्mighty/very strong
महाबलम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाबल
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

A
Aśvatthāman (Droṇaputra)
K
Karṇa
B
Bhūriśravas
Ś
Śakuni
S
Subala
B
Bāhlīka

Educational Q&A

The verse underscores how war is propelled not only by principles but by networks of powerful individuals and alliances; ethically, it invites reflection on responsibility—when influential warriors and strategists align, their collective choices can intensify adharma or restrain it.

Vaiśampāyana is enumerating prominent Kaurava-side figures—major warriors and key political actors—highlighting the formidable coalition gathering as the conflict moves toward open war.