Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

पाण्डवसेनानायकाभिषेकः तथा बलरामागमन-उपदेशः | Appointment of Pandava Commanders and Balarama’s Counsel

द्वावड्कुशधरीौ तत्र द्वावुत्तमधनुर्धरी । दौ वरासिधरौ राजन्नेक: शक्तिपिनाकधृक्‌,राजन! उनमेंसे दो पुरुष अंकुश लेकर महावतका काम करते थे, दो उत्तम धनुर्धर योद्धा थे, दो पुरुष अच्छी तलवारें लिये रहते थे और एक पुरुष शक्ति तथा त्रिशूल धारण करता था

dvāv aṅkuśadharī tau tatra dvāv uttamadhanurdharī | dvau varāsidharau rājan ekaḥ śaktipinākadhṛk ||

Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, di situ dua orang memegang cangkuk gajah dan menjalankan tugas mahout; dua orang lagi ialah pemanah unggul; dua orang membawa pedang yang baik; dan seorang memegang śakti (lembing) serta Pināka—senjata suci Śiva—berdiri siap di antara para pengiring.”

द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
अङ्कुशधरौtwo goad-bearers (mahouts)
अङ्कुशधरौ:
Karta
TypeNoun
Rootअङ्कुशधर
FormMasculine, Nominative, Dual
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
उत्तमधनुर्धरौtwo excellent bowmen
उत्तमधनुर्धरौ:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तमधनुर्धर
FormMasculine, Nominative, Dual
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
वरासिधरौtwo bearers of excellent swords
वरासिधरौ:
Karta
TypeNoun
Rootवरासिधर
FormMasculine, Nominative, Dual
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
एकःone
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तिपिनाकधृक्one who bears a spear and Pināka (Śiva's bow)
शक्तिपिनाकधृक्:
Karta
TypeNoun
Rootशक्तिपिनाकधृ
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (rājan)
A
aṅkuśa (elephant-goad)
B
bow (dhanus)
S
sword (asi)
Ś
śakti (spear)
P
Pināka (Śiva’s weapon)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined preparedness and role-based duty: each attendant is equipped according to a specific function (mahout, archer, swordsman, spear-bearer), reflecting orderly protection and the ethical ideal of fulfilling one’s assigned responsibility in a royal setting.

Vaiśampāyana is describing the armed personnel present—enumerating how many carried elephant-goads, bows, swords, and a spear with Pināka—conveying the guarded, martial atmosphere surrounding the royal party.