Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Droṇa–Vidura–Gāndhārī Counsel in the Royal Assembly (धर्मार्थयुक्ता सभा-उपदेश-प्रकरणम्)

व्याधीन्‌ प्रणुद वीर त्वं प्रजा धर्मेण पालय । त्वयि जीवति मा राष्ट्र विनाशमुपगच्छतु,वीर! आप रोगोंको हटावें और धर्मपूर्वक प्रजाका पालन करें। आपके जीते-जी इस राज्यका विनाश न हो जाय

vyādhīn praṇuda vīra tvaṃ prajā dharmeṇa pālaya | tvayi jīvati mā rāṣṭra vināśam upagacchatu vīra ||

Wahai wira, halaukan penyakit dan perintahlah rakyat menurut dharma. Selagi engkau hidup, janganlah kerajaan ini jatuh ke dalam kebinasaan, wahai yang gagah perkasa.

व्याधीन्diseases
व्याधीन्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याधि
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रणुदdrive away
प्रणुद:
TypeVerb
Rootप्र-नुद्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
प्रजाःthe subjects/people
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
धर्मेणby righteousness; according to dharma
धर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
पालयprotect; govern
पालय:
TypeVerb
Rootपाल्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
त्वयिin you; when you (are present)
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormLocative, Singular
जीवतिwhile (he/you) lives
जीवति:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
माdo not; may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
राष्ट्रम्the kingdom/state
राष्ट्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootराष्ट्र
FormNeuter, Nominative, Singular
विनाशम्destruction
विनाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Accusative, Singular
उपगच्छतुmay it go to; may it meet with
उपगच्छतु:
TypeVerb
Rootउप-गम्
FormImperative, Third, Singular, Parasmaipada
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vayudeva
A
a वीर (unnamed hero/king addressed)
R
rāṣṭra (kingdom/state)
P
prajā (subjects/people)

Educational Q&A

A ruler’s primary duty is rāja-dharma: safeguarding public welfare—here emphasized as removing disease and protecting the people through righteous governance—so that the realm remains stable and does not collapse.

Vāyudeva addresses a valiant ruler/hero with a blessing and injunction: actively dispel afflictions and rule by dharma, praying that the kingdom will not meet destruction during his lifetime.