Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भीष्मस्य दुर्योधनं प्रति कुलहितोपदेशः | Bhīṣma’s Counsel to Duryodhana on Dynastic Welfare

सत्यमाह पृथा वाक्‍्यं कर्ण मातृवच: कुरु । श्रेयस्ते स्यान्नरव्याप्र सर्वमाचरतस्तथा,(वह वाणी इस प्रकार थी--) “नरश्रेष्ठ कर्ण! कुन्ती सत्य कहती है। तुम माताकी आज्ञाका पालन करो। उसका पूर्णरूपसे पालन करनेपर तुम्हारा कल्याण होगा”

satyam āha pṛthā vākyaṃ karṇa mātṛvacaḥ kuru | śreyas te syān naravyāghra sarvam ācaratas tathā ||

Vaiśaṃpāyana berkata: “Pṛthā (Kuntī) berkata benar, wahai Karṇa. Taatilah kata ibumu. Wahai harimau di antara manusia, jika engkau bertindak sepenuhnya menurutnya, itu akan membawa kesejahteraan bagimu.”

सत्यम्truth / what is true
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आहsaid
आह:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Singular
पृथाPritha (Kunti)
पृथा:
Karta
TypeNoun
Rootपृथा
FormFeminine, Nominative, Singular
वाक्यम्speech / statement
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्णO Karna
कर्ण:
TypeNoun
Rootकर्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
मातृ-वचःmother's word/command
मातृ-वचः:
Karma
TypeNoun
Rootमातृ-वचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुरुdo / follow
कुरु:
TypeVerb
Rootकृ
FormImperative, Second, Singular
श्रेयःwelfare / the better (good)
श्रेयः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रेयस्
FormNeuter, Nominative, Singular
तेfor you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
स्यात्would be / may be
स्यात्:
TypeVerb
Rootअस्
FormOptative, Third, Singular
नर-व्याघ्रO tiger among men
नर-व्याघ्र:
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वम्entirely / all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आचरतःof (you) practicing/doing
आचरतः:
TypeVerb
Rootआ-चर्
Formशतृ (present active participle), Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तथाthus / in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
Pṛthā (Kuntī)
K
Karna

Educational Q&A

Truthful counsel and filial responsibility are presented as sources of śreyas (welfare): Karṇa is urged to honor his mother’s truthful instruction and to act fully in accordance with it for his highest good.

In the Udyoga Parva’s pre-war setting, Vaiśaṃpāyana narrates that Kuntī’s words to Karṇa are true and exhorts Karṇa to obey his mother’s command, implying a pivotal moral choice amid impending conflict.