Shloka 15

अयं हि काल: सम्प्राप्तो धार्तराष्ट्रीपजीविनाम्‌ । निर्वेष्टव्यं मया तत्र प्राणानपरिरक्षता,दुर्योधनके आश्रित रहकर जीवन-निर्वाह करनेवालोंके लिये यही उपकारका बदला चुकानेके योग्य अवसर आया है। इस समय मुझे अपने प्राणोंकी रक्षा न करते हुए उनके ऋणसे उऋण होना है

Inilah saatnya yang telah tiba bagi mereka yang hidup bersandar pada putera-putera Dhṛtarāṣṭra. Di sana aku harus melunaskan hutang budi itu, tanpa mengutamakan keselamatan nyawaku—agar terlepas daripada beban budi terhadap mereka yang menjadi tempat aku berlindung.

अयम्this (one/this)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
कालःtime/occasion
कालः:
Karta
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Nominative, Singular
सम्प्राप्तःarrived/has come
सम्प्राप्तः:
TypeVerb
Rootसम्-प्र-आप्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
धार्तराष्ट्रीपजीविनाम्of those who live by/under the Dhārtarāṣṭrīs (Kauravas)
धार्तराष्ट्रीपजीविनाम्:
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्रीपजीविन्
FormMasculine, Genitive, Plural
निर्वेष्टव्यम्must be repaid/returned (as a debt/obligation)
निर्वेष्टव्यम्:
TypeVerb
Rootनिर्-वेṣ्ट्
Formतव्यत् (gerundive/obligative), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
प्राणान्life-breaths/life
प्राणान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Plural
अपरिरक्षताwhile not protecting (them)
अपरिरक्षता:
Karana
TypeVerb
Rootअ-परि-रक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Instrumental, Singular

कर्ण उवाच