कुन्ती–कर्णसंवादः
Kuntī–Karṇa Dialogue: Loyalty, Fate, and Constrained Assurance
अर्जुनेनार्जितां पूर्व हृतां लोभादसा धुभि: । आच्चिद्य धार्तराष्ट्रेभ्यो भुड़क्ष्य यौधिष्ठिरी श्रियम्
arjunenārjitāṃ pūrvaṃ hṛtāṃ lobhād asādhubhiḥ | āccidya dhārtarāṣṭrebhyo bhuṅkṣva yaudhiṣṭhirīṃ śriyam ||
Karna berkata: “Rampas kembali daripada putera-putera Dhṛtarāṣṭra kemakmuran diraja milik Yudhiṣṭhira—yang dahulu diperoleh Arjuna, namun dirampas oleh orang jahat kerana ketamakan—lalu nikmatilah ia dengan hak yang sah, bersama saudara-saudaramu.”
कर्ण उवाच
Greed-driven usurpation is condemned, and rightful sovereignty should be restored by reclaiming what was unjustly taken; the verse frames restitution as ethically justified, aligning with kṣatriya responsibility to uphold justice.
Karna urges the addressee (implicitly the Pāṇḍava side) to take back Yudhiṣṭhira’s kingdom—originally won through Arjuna’s prowess but seized by the Kauravas—by forcibly reclaiming it and then ruling/enjoying it with the brothers.